Популярные игры

Книгу о создании Half-Life переведут на русский

Книгу о создании Half-Life переведут на русский


Продюсер и переводчик Михаил Бочаров объявил, что сегодня издательство «Бомбора» начало работу над переводом Half-Life. Le FPS lib?r? — книгиоб истории и разработке культовой серии от Valve.

Ключевые авторы локализации:

  • Перевод — Анна Полунина, ответственная за книгу о создании трилогии The Witcher.
  • Научная редактура — Даниил Кортез, бывший редактор DTF.
Мы уже несколько лет сотрудничаем с французским издательством Third Editions, которое выпускает книги про истории культовых франшиз и выдающихся разработчиков для широкого круга читателей.

Сегодня мы начали работу над книгой про великую Half-Life, которая не нуждается в представлении, но пояснения ей точно не помешают. Автор рассказывает про разработку и анализирует историю, в попытках понять легендарный шедевр.

Михаил Бочаров в интервью «Чемпионату»

Оригинальная Half-Life. Le FPS lib?r? насчитывает 224 страницы. Книгу написал французский автор Ян Франсуа (Yann Francois).

Когда выйдет русскоязычная версия книги — неизвестно.

Понравился материал? Поделитесь:   
  • Категория: Новости
  • Дата: 03 ноября 2022
  • Просмотры: 117
  • Комментарии: 0

Комментарии

Комментариев пока нет. Стань первым!