Экранизация Monster Hunter едва успела сунуть нос в кинотеатры Китая, как моментально столкнулась со скандалом: одну из глуповатых шуток в фильме посчитали оскорбительной, после чего началась бомбардировка всего, что связано с Monster Hunter.
Лента дебютировала в широком прокате вчера, 4 декабря. Отрывок, с которого всё понеслось, приводит эксперт по азиатскому рынку Дэниел Ахмад (Daniel Ahmad). В сцене солдаты едут на машине и переговариваются:
— What?
— Look at my knees. What kind of knees are these? Chinese!
Шутка просто так не переводится, поэтому поясняем: knees («колени») созвучно со второй половиной слова chinese («китайский»). Собственно, это созвучие — вся шутка (по крайней мере, вне контекста фильма).